




), the magazine of the Olympic
Airways. The list was put together (according to the magazine)
by Maria Sourmeli-Sfoundouri. I think every non-Greek speaking tourist
will find it useful.
| English phrase | Greek phrase | Phonetic |
|---|---|---|
| Common Phrases | ||
| Good morning | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *kalimEra* |
| Good night | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *kalinIkhta* |
| How are you? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ; | *tI kAnis?* |
| Very well | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *polI kalA* |
| Please | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *parakalO* |
| I want | ![]() ![]() ![]() ![]() | *thElo* |
| I would like | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *tha Ithela* |
| I like Greece | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *mu arEsi i elAdha* |
| Good bye | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *adIo* |
| It (the weather) is cold/hot | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() /![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *kAni krIo/zEsti* |
| Thank you | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *ephkharistO* |
| You are welcome | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *parakalO* |
| Going Shopping | ||
| How much does it cost? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ; | *pOso kAni?* |
| It's expensive | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *Ine akribhO* |
| It's cheap | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *Ine phtinO* |
| Eye glasses | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *gh'al'A* |
| Coat | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *panophOri* |
| Rain Coat | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *adhiAbhrokho* |
| Dress | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *phOrema* |
| Trousers | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *pandelOni* |
| Shirt | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *pukAmiso* |
| Shoes | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *papUtskh'a* |
| Bag | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *tsAnda* |
| At the Coffee Shop | ||
| Do you have Greek/American coffee? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() /![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ; | *Ekh'ete elinikO/amerikAniko kaphE?* |
| Orange soda | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *portokalAdha* |
| Fresh juice | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *phrEskos kh'imOs* |
| Beer/lager | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *bIra* |
| Could I have some cold water, please? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() ![]() ![]() , ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ; | *mu dhInete lIgho nerO parakalO?* |
| Grilled cheese and ham sandwich | ![]() ![]() ![]() ![]() | *tOst* |
| Chocolate cake | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *pAsta sokolatIna* |
| Cheese pie | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *tirOpita* |
| Apple pie | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *milOpita* |
| Getting Around | ||
| Where is the bus stop to Athens? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ; | *pU Ine i stAsi leophorIon gh'a tin athIna?* |
| How can I get to...? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ...; | *pOz borO na pAo se...?* |
| Is there a bus to...? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ...; | *Ekh'i leophorIo gh'a...?* |
| When do ships leave? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ; | *pOte Ekh'i plIo?* |
| Train | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *trEno* |
| Airplane | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *aeroplAno* |
| Where is the museum? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ; | *pU Ine to musIo?* |
| Port | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *limAni* |
| Airport | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *aerodhrOmio* |
| I want one ticket to Mykonos | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *thElo Ena isitIrio gh'a ti mIkono* |
| Station | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *stathmOs* |
| Taxi | ![]() ![]() ![]() ![]() | *taksI* |
| At the Taverna/Restaurant | ||
| What would you like to order? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ; | *tI tha pArete?* |
| Restaurant with local foods | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *tabhe-rna* |
| Formal restaurant | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *estiatOrio* |
| Mousaka (Greek dish) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *musakAs* |
| Omelette | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *omelEta* |
| French fries | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *patAtes tighanitEs* |
| Steak | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *brizOla* |
| Shish-kebab | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *subhlAk'i* |
| Spaghetti | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *makaronAdha* |
| Greek village salad | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *khorgh'Atik'i (salAta)* |
| Lettuce salad | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *lakhanosalAta* |
| Rice | ![]() ![]() ![]() ![]() | *rIzi* |
| Red wine | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *kOk'ino krasI* |
| White wine | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *Aspro krasI* |
| At the Baker's | ||
| A loaf of bread | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *Ena psomI* |
| Crispbread | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *phrighan'Es* |
| Croissant | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *kruasAn* |
| At the News Agent's | ||
| Have you got foreign newspapers? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ; | *Ekh'ete ksEnes ephimerIdhes?* |
| Book/books | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() /![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *bhibhlIo/bhibhlIa* |
| Magazine | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *periodhikO* |
| Newspaper | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *ephimerIdha* |
| Map of Greece | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *khArtis tis elAdhas* |
| Dictionary | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *leksikO* |
| At the Greengrocer's | ||
| Fruit | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *phrUto* |
| Pears | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *akhlAdgh'a* |
| A kilo (2.2 lbs) of oranges | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *Ena k'ilO portokAl'a* |
| Half a kilo (1.1 lbs) of apples | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *misO k'ilO mIla* |
| Bananas | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *banAnes* |
| Tomatoes | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *domAtes* |
| Peaches | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *rodhAk'ina* |
| Grapes | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *staphIl'a* |
| At the Grocer's | ||
| Cheese | ![]() ![]() ![]() ![]() | *tirI* |
| Olives | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *el'Es* |
| A bottle of white wine | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *Ena bukAli Aspro krasI* |
| Sugar | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *zAkhari* |
| At the Hotel | ||
| Where is breakfast served? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | *pU serbhIrete proinO?* |
| Where is the lounge? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ; | *pU Ine to salOni?* |
| How much does the room cost? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ; | *pOso kostIzi to dhomAtio?* |
| Does the room have a bath? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ; | *Ekh'i bAn'o to dhomAtio?* |
| Is there a TV in the room? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ; | *ipArkh'i tileOrasi sto dhomAtio?* |
| Could I have the bill? | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ; | *tha borUsa na Ekho to loghargh'asmO?* |
Main Page
Last modified: Mon Sep 2 14:06:15 1996