








"
dovrebbe bastare. Se, comunque, vuoi far colpo sul tuo amico (o sulla tua
amica) puoi cantare la seguente canzone di "Buon Compleanno" :
| Testo Greco | Pronuncia | Traduzione Italiana |
|---|---|---|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
*na zIsis thanAsi* | Che tu viva (a lungo) Thanasis |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
*k'e khrOn'a polA* | e (possa vivere) molti anni |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
*meghAlos na gh'Inis* | che diventi grande (cresca) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
*me Aspra mal'A* | con i capelli bianchi |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
*pandU na skorpIzis* | che tu diffonda ovunque |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
*tis ghnOsis to fOs* | la luce del sapere |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
*k'e Oli na lEne* | che tutti dicano |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
*na Enas sofOs* | ecco, (lui è) un uomo saggio |






dovrai sostituire il suo nome nel primo verso (sempre nel caso vocativo).
Per esempio
| Nome | Primo Verso |
|---|---|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
(Solo per nomi "-![]() "
con più di 2 sillabe) |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |






e 






in 




(*meghAli*) e 




(*mIa sofI*), loro corrispondenti. Puoi ascoltare
la canzone come dovrebbe essere cantata (grazie a Cynthia
Ann Childers).
Pagina Principale